Learning a language requires a considerable investment of time and effort. Due to the difficulty in learning a new language, it makes sense that one would want to understand which languages will be most beneficial for them to know. So what is the best language to learn? The answer isn’t so simple. Assuming you already […]
Monthly Archives: January 2021
Types of Translation Based on The Technical Field
While from the outside, it may seem like all a translator does is take words from one language and transfer them into another; the truth is much more complicated. Proper translation takes years to master, as a language more often than not doesn’t work as a simple one to one transfer of words. Idioms, cliches, […]
The Difficulty Google Translate Has With Latin
It is a fact that Latin is considered a dead language, one that is no longer evolving or changing; you would assume that programs like Google Translate would quickly and easily decipher any messages written in it. However, when you try and use Google Translate for Latin, the text becomes messy and difficult to read. […]
Why You Shouldn’t Use Google Translate for Chinese Languages
China’s languages, mainly Mandarin and Cantonese, are becoming ever more important on the world stage, and Chinese nationals are appearing in more interactions in the West and elsewhere. Exchange students, investors, and even movie producers are increasingly coming from China. The need to communicate effectively with them is more important than ever. Simultaneously, in […]
Top Differences Between Latin American Spanish and European Spanish
With over 500 million worldwide speakers, Spanish is the second most commonly spoken language on the planet. From Argentina to Spain and the Philippines, nearly anywhere you find civilization, a Spanish speaker won’t be far. Appearing in so many diverse places over the course of such a long period of time, the Spanish language […]
Comment le référencement améliore la localisation des sites web
La qualité du référencement (SEO) de votre site améliorera vos efforts de localisation et vous devez vous assurer que vous avez utilisé les services de traduction en espagnol conjointement avec vos efforts de référencement. Il existe de nombreux sites Web qui doivent avoir leur localisation et leur référencement en même temps et vous devez avoir […]
Las traducciones erróneas y otros problemas de traducción
Los desaciertos de traducción La traducción es una combinación de varios tipos de idiomas y la cultura que hay detrás. ¡Incluso el traductor más experimentado puede encarar desafíos! Los traductores no sólo están versados en múltiples idiomas, sino que también deben entender los factores sociales en la traducción de las partes involucradas en las […]
Problèmes de mauvaise traduction et difficultés de traduction
Le faux pas d’une traduction La traduction est une combinaison d’entendre différents types de langues et la culture qui les sous-tend. Même le traducteur le plus expérimenté peut rencontrer des défis ! Non seulement les traducteurs maîtrisent plusieurs langues, mais ils doivent également comprendre les facteurs sociaux dans la traduction des parties impliquées dans […]
Le guide ultime du service de traduction certifiée
Alors que la mondialisation continue de se développer dans les commerces, les investissements et les gouvernements, le défi de veiller à ce que, dans le sens le plus littéral, les informations et les intentions ne soient pas perdues dans la traduction a pris une importance considérable. Malheureusement, il n’y a pas de moyen simple […]
La guía definitiva para el servicio de traducción certificada
A medida que la globalización continúa expandiéndose en el comercio, la inversión y el gobierno, el desafío de garantizar que, en el sentido más literal, la información y la intención no se pierdan en la traducción ha ganado una importancia significativa. Desafortunadamente, no existe una forma sencilla de traducir de un idioma a otro, […]